Urgently looking for Maa speakers
Dear Kictanet members. I need your help. I am on the board of a really cool organization that helps digitize African languages. Feb 21, is International Mother Language Day. We are working hard to get as many languages as possible up to the 100 word level, so that we can fully demonstrate to the world what a spectacular system we've developed. I don't know if there is time to get Maa in as a launch language, but we could give it a try. Check out http://kamusi.org/node/259967 to see what will need to be done. If this is too tight a schedule, no worries, we can get started with Maa at any time. But I think that there will be a lot of benefit from being a launch language, because we start fundraising with donors on Feb 22, so languages that are in the system at that point will be the ones that are visible as ready for support. Is there anyone who can work on getting us at least 30 words translated from Maa to English by this date? There *is* limited funding for this. Get back to me soonest. Yours, Warigia -- Dr. Warigia Bowman Assistant Professor Clinton School of Public Service University of Arkansas wbowman@clintonschool.uasys.edu http://democratizingegypt.blogspot.com ------------------------------------------------- View my research on my SSRN Author page: http://ssrn.com/author=1479660 --------------------------------------------------
Hi Wairigia, I work with Maa speakers from Narok and Naivasha, specifically in Maai Mahiu, in adult education. If okay, let me have the words for translation in/from Maa. Thanks On 08/02/2013, Warigia Bowman <warigia@gmail.com> wrote:
Dear Kictanet members.
I need your help.
I am on the board of a really cool organization that helps digitize African languages. Feb 21, is International Mother Language Day. We are working hard to get as many languages as possible up to the 100 word level, so that we can fully demonstrate to the world what a spectacular system we've developed.
I don't know if there is time to get Maa in as a launch language, but we could give it a try. Check out http://kamusi.org/node/259967 to see what will need to be done.
If this is too tight a schedule, no worries, we can get started with Maa at any time. But I think that there will be a lot of benefit from being a launch language, because we start fundraising with donors on Feb 22, so languages that are in the system at that point will be the ones that are visible as ready for support.
Is there anyone who can work on getting us at least 30 words translated from Maa to English by this date? There *is* limited funding for this.
Get back to me soonest.
Yours, Warigia
-- Dr. Warigia Bowman Assistant Professor Clinton School of Public Service University of Arkansas wbowman@clintonschool.uasys.edu http://democratizingegypt.blogspot.com ------------------------------------------------- View my research on my SSRN Author page: http://ssrn.com/author=1479660 --------------------------------------------------
get in touch with this guy lekenk@gmail.com. say i referred you. native speaker..
participants (3)
-
Peter Wakaba
-
Solomon Mbũrũ Kamau
-
Warigia Bowman